πεσή * η = ξύλινη κατασκευή, ειδικά διαμορφωμένη, όπου ζει και εκτρέφεται το γουρούνι
τουρκική λέξη desi = σίτιση, νομή τουρκική λέξη desici = εκτροφέας
φρ.Την πεσήν τη γουρουνί, σαπαπί τη μυρωδίας, εγούρευαν ατό, πάντα, μακρά ας σ' οσπίτ'.
φρ.Την πεσήν τη γουρουνί, σαπαπί τη μυρωδίας, εγούρευαν ατό, πάντα, μακρά ας σ' οσπίτ'.
τουρκική λέξη poske = σόμπα
φρ.Νέπε Χρήστον,οσήμερον ο πάσον ξάι 'κι σύρ', γιαμ' τα πορία εγομώθαν μανέας και θέλ'νε τίναγμαν;
φρ.Νέπε Χρήστον,οσήμερον ο πάσον ξάι 'κι σύρ', γιαμ' τα πορία εγομώθαν μανέας και θέλ'νε τίναγμαν;
ισμάρ'* το = νεύμα, γνέψιμο, σήμα
τουρκική λέξη ismar = νεύμα, γνέψιμο, σήμα
φρ. Το καλόν ' κ' ανασπάλκεται, έλεεν πάνταν η πιπή μ' η Σόνα, για τον γιόν τη γειτόντζας ατούν, τον Μουράτ, π' εποίκεν ατέν ισμάρ' να σ΄κών' ποδάρ' κ' όντες επήγαν πλάνκαικα έσυρεν ατέν σ΄έναν πογάζ' κ' εγουρταρεύτεν...
πεσλάεμαν, το = διατροφή, εκτροφή
τουρκική λέξη besleme = διατροφή, εκτροφή
φρ.Μ' αϊκον κολοκαθεσίαν και πεσλάεμαν , άμον μουχτερός έντον, να κλίν' κα το κιφάλ'ν ατ', την τσ'ιπαν ατ' 'κ' ελ'επ'.
φρ.Μ' αϊκον κολοκαθεσίαν και πεσλάεμαν , άμον μουχτερός έντον, να κλίν' κα το κιφάλ'ν ατ', την τσ'ιπαν ατ' 'κ' ελ'επ'.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.